サービス

プロフェッショナルな翻訳サービスで、ビジネスを加速します

翻訳サービス

日本語文書を、ネイティブスピーカーに違和感を与えないレベルの
高品質な英文に翻訳します。

サービスの特徴

ネイティブレベルの品質

ネイティブスピーカーによる最終チェックを実施。文法的に正しいだけでなく、自然で読みやすい英文をお届けします。ビジネス文書、契約書、マーケティング資料など、あらゆる文書に対応します。

コンプライアンス対応

今日的な法律や規制に完全準拠。個人情報保護法、機密保持契約(NDA)など、企業のコンプライアンス要件を満たした安心・安全なサービスを提供します。機密性の高い文書も安心してお任せください。

専門分野対応

法律、医療、技術、金融など、各分野の専門知識を持つ翻訳者が対応。専門用語も正確に翻訳し、分野特有の表現やニュアンスも的確に伝えます。

品質管理体制

翻訳 → チェック → ネイティブチェックの3段階品質管理体制。誤訳や表現の不自然さを徹底的に排除し、高品質な翻訳をお約束します。

OJTサービス

実務を通じて、御社の英語コミュニケーション力を向上させます

サービスの特徴

リアルタイム監視・フォロー

既に発生している海外との英文でのやり取りを監視し、より良い別の英文表現がある場合にはフォローを行います。実際のビジネスシーンで即座に活用できるアドバイスを提供します。

継続的なスキル向上

日々の業務の中で自然に英語力が向上。よくある間違いや改善ポイントを定期的にフィードバックし、組織全体の英語コミュニケーション力を底上げします。

ビジネス関係の強化

適切な英語表現により、海外パートナーとのコミュニケーションが円滑に。誤解を防ぎ、信頼関係を構築することで、ビジネスチャンスを拡大します。

リスク低減

契約や交渉における英文のミスを事前に防止。法的リスクやビジネスリスクを最小限に抑え、安心して海外ビジネスを展開できます。

翻訳プロセス

3段階の品質管理体制で、高品質な翻訳をお届けします

1

初期翻訳

専門翻訳者が原文を丁寧に翻訳。文脈や意図を正確に理解し、適切な英文表現を選択します。

2

品質チェック

別の翻訳者がダブルチェック。誤訳、表現の不自然さ、専門用語の正確性を確認します。

3

ネイティブチェック

ネイティブスピーカーが最終確認。自然な表現、文化的な配慮も含めて仕上げます。

まずは無料でご相談ください

サービスに関するご質問、お見積もりは無料です

お問い合わせはこちら